京都・二条城を訪れた外国人の間で話題となっているのが、こちらの張り紙。
『今日は工事中です』と言いたかったのは日本人なら理解できますが、『Today is under construction』では『今日(という日)は工事中です』という摩訶不思議な意味になってしまうのです!
この場合は、『Under Construction! 』もしくは『Work in Progress』と、シンプルな表現で十分でしょう。
また、Areaという名詞をUnder Constructionの前に付けてもいいですね。そして『Thank you for understanding』も『Sorry for the inconvenience』に変えると、もっと自然な英語になりますね!