think, believe, guessは「思う」の意味で、自分で判断を行いながら考えたり、物事を推量する場面で使われます。
thinkは、一般的な英単語として使われています。自分が冷静になって物事を考える時に使う事が多く、理知的な性質を持っている事が特徴です。
- I think that it will be sunny tomorrow.(明日は晴れると思う)
- What do you think about this proposal?(この提案についてあなたの考えはいかがですか?)
believeは、thinkよりも、考える時の自信の度合いが高いことが特徴です。
- I believe that he is absolutely true.(彼が絶対に本当であると思う)
guessは、物事に関する推測や推量の意味合いが強い場合に使います。不確定の要素が多いことが特徴です。
- I guess he is over 65 years old.(私は彼が65歳以上だと思います)
「思う」を表す think, believe, guess の違いのまとめ
- 冷静・理知→think
- 自信がある考え→believe
- 推量・推測→guess
物事を考える際に確信の度合いに応じて、「思う」の英単語の使い分けると使いやすいでしょう。