ask, beg, orderはどれも「頼む」の意味で、頼む相手や状況などによって使い方が変化します。
askは身内や他人に物事を頼む時に使われる英単語で、生活などの状況で一般的に使用されている事が特徴です。
- I have a job that I want to ask you. (私は貴方に頼みたい仕事があります)
- Doctor asked her to come to the hospital. (医師は彼女に病院に来るように頼んだ)
begは低姿勢になりながら依頼する時などに使われます。
- I begged parent for some money. (私は親にお金を下さいと頼んだ)
※会場で再び依頼をする時などでは、requestの英単語を使う事があります。
orderは店頭などで品物を注文する状況で使用します。
- What do you order? I order a hamburger. (何を頼みますか? ハンバーガーを頼みます)
「頼む」を表すask, beg, orderの違いのまとめ
- 一般的な依頼→ask
- 低い姿勢での依頼→beg
- 店などでの注文→order
店頭などの場所や状況によって、「頼む」の英単語の使い方を見極める事が大切です。