似ている英語表現を解説 「嬉しい」を表す happy, glad, pleased の違い happy、glad、pleasedはいずれも「嬉しい」の意味を表す形容詞としての英単語で、上司などの目上の人に使用したり、儀礼的な要素などがある場合に単語を変化させます。 happyは、人間が満足しながら喜ぶ時に使用する事が一般的です。生... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「関係」を表す relation, relations, relationship の違い relation / relations / relationship はどれも関係や結びつきを表す単語ですが、微妙なニュアンスの差が存在します。 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「言う」を表す say, talk, tell の違い この3つの言葉は言葉を口にするという意味では同じですが、使う状況が違います。 Say something.(何か言ってよ) 誰か特定の人に向かって、何か特別なことを言う必要はないものの、とにかく何か言葉を発して欲しい状況でかける言葉です。縁... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「大きい」を表す big, large の違い 洋服のサイズを表す「S,M,L」の表示の「L」は「large」のことです。このように明らかに目に見えるもののサイズを表す時には、「large」を使うと間違いがありません。「大きい」と聞いてまず思い浮かべる「big」の方は、どちらかというと概... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「完全な」を表す complete, perfect の違い completeもperfectも「ミッションコンプリート!」や「パーフェクトな出来だ!」という具合にカタカナとして日本語に馴染んでいますが、本来の意味としてはどのような違いがあるのでしょうか。日本に輸入された言葉をそのまま使うと、しばしば... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「つかむ」を表す catch, take の違い 「つかむ」という意味合いで使われるtakeとcatch。日本語では同じ意味で使われますが英語では使われ方に違いがあります。 「take」はもの(物質)を取るという意味の「取る」という意味で一般的な単語になります。 She took my h... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 同じ live から派生している living, lively の意味の違い 同じ単語live(生きる) から派生した2つの形容詞、livingとlivelyのニュアンスの違いについて、みてみましょう。 living - 人でも動物でも植物でも、生きている状態を指します。いきとしいけるものが生命活動をしている状態をさ... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「国」を表す country, nation, state の違い 国を示している英単語は、countryが一般的です。 This country is Japan. という英文は、「この国は日本です」という説明をするときに利用することもあり、この単語は一般的なものとされています。それ以外にも、nation... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「静か」を表す quiet, silent の違い 子どもがいつまでもはしゃぎまわっておとなしくしてくれない。お母さんもついに堪忍袋の緒が切れて「静かにしなさい!」と叫んでしまいました。英語ではこのようなとき"Be quiet!"と言いますよね。quietには「静かな」という意味があります。... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「保留」を表す suspend, reserve, delay の違い suspend、reserve、delayは「保留する」を意味していて、判断の時期や物事の状況などで使い分けをします。 suspendは、基本的には一時的に物事を保留する場合に使われます。保留の状態は一時的で、一定期間を過ぎると判断を決定す... 2016.02.08 似ている英語表現を解説