Post

英会話TIPS

ビジネスシーンでなくても頻繁に使える便利な単語「work」

ネイティブと英会話をしていると、かなりの頻度で「work」という単語をを使います。日本人にとって「work=働く、仕事」ですので、どうしてこのシチュエーションで仕事が出てくるのかと不思議に思えることでしょう。 実は英会話の現場では仕事は「t...
英会話TIPS

ビジネスの場では謝罪より感謝の表現にするのが原則

日本人はとても相手のことを思いやる気持があります。相手が気分悪くする様な発言は避け、謙遜する表現を使います。 代表的なものに「すみません」という言葉があります。呼びかけの意味で使う時には"Excuse me, "の代わりになるのですが、その...
英会話TIPS

英会話で日本人が間違え易い”Yes./No.”の捉え方

英会話で大切なのは "Yes./No." をはっきりと言うことです。 日本人は質問をされても中々決断が下せない人が多く、外国人はイライラしてしまうことが多くあります。これは日本でははっきり言い過ぎるのは失礼に当たると考えられているからです。...
英会話TIPS

質問をする時の「Can」の使い方は日本より意味が重いので注意

日本人がネイティブと会話をする際には、まずは色々と相手に質問をすることから始めます。 最初のフレーズはおそらく"Can you speak Japanese?" と言うのではないでしょうか。 日本では「can=できる」と習いますが、英語での...
英会話TIPS

“Nice to meet you.” に対する答え方 “Me too.” はおかしい!?

日本人がネイティブと初対面の挨拶をする時にお馴染みのフレーズとして "Nice to meet you." があります。「初めまして」として覚えるので明確な主語や述語がなく、「誰が誰に対して?」という点をあいまいに覚えてしまいます。 そのま...
英会話TIPS

「持つ」だけではない、「have」のとっても便利な使い方

学校で最初に習う単語の中に「have」があります。「have=持つ」と覚えてしまうとそれだけにしか使えませんが、実はこの「have」は非常に多くの意味があるのです。「have」をマスターすればいざ表現に困った時に「抜け道」となりますので、是...
英会話TIPS

「分かりました」を「OK」以外にカッコ良く言うフレーズ

日本人はネイティブに何か頼まれごとをした時には殆どの人が「オッケー」というものです。確かに「OK」は今や日本語にもなっていますが、決して発音は「オッケー」ではありません。英語のアルファベットで「O」と「K」、つまり「オゥケィ」に近くなります...
英会話TIPS

使い分けはカンタン、「meet」と「see」の違い

日本人がよく間違って使ってしまう単語として「meet」と「see」があります。これはどちらも「会う」という意味があるのですが、日本では「see」には「見る」という意味があるとも学習するので、上手く使いこなせない人も多くいます。 例えば第三者...
英会話TIPS

喜んでの意味を持つ”Why not?” の使い方

ネイティブ外国人がよく使うフレーズに"Why not?" があります。直訳すると「何でダメなの?」という意味ですが、これは日本人でも気軽に使えますので覚えておきましょう。 "I don't want to go." "Why not?" の...
英会話TIPS

知っておきたい”How are you?”以外の英語の挨拶と返事の仕方

日本人が英会話を習う際に最初に"How are you?" I'm fine, thank you." を覚えます。「ご機嫌いかが?」はこの"How are you?" だけだと思っていると、ネイティブに急に声を掛けられてフリーズすることが...