似ている英語表現を解説 「女性」を表す woman, lady, female の違い womanは単に女性を表します。成人という意味を含むことからgirlと比べて大人ということを強調する言い方にもなります。 またthe womanの形で女らしさを表す名詞としても使われるほか妻やお手伝いさんといった意味もあります。女流…や婦人... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「虫」を表す insect, bug, worm の違い 想像するだけで恐ろしい虫ですが、それぞれの特徴によって呼びわけがあります。 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「完全な」を表す complete, perfect の違い completeもperfectも「ミッションコンプリート!」や「パーフェクトな出来だ!」という具合にカタカナとして日本語に馴染んでいますが、本来の意味としてはどのような違いがあるのでしょうか。日本に輸入された言葉をそのまま使うと、しばしば... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「危険」を表す risk, hazard の違い 「同じリスクでも小さいハザードの方がいい。」 後半になんとなく違和感のある文ですね。 ハザードマップとは言いますがリスクマップとは言いません。 リスクアセスメントとは言いますがハザードアセスメントとは言いません。 riskは意識的に危険だと... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「性」を表す sex, gender の違い 「ジェンダー」とは、意識が高い英単語のようですが、ただ「性」を意味する言葉です。日本で言えば女は家事、男は仕事などという昔の考えもジェンダーによるものです。 日本で「セックス」と言うと周りからどんな目で見られるのか楽しみですが、こちらもやは... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「1人で」を表す alone, lonely の違い aloneとlonelyはともに「1人で」という意味の形容詞として使われます。またともに「孤独で」という意味もありますが両者に込められた気持ちには違いがあります。 Kenjiが1人でTomokoを待っている状況を例にしてみます。 Kenji... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「速い」を表す fast, quick の違い ハンバーガーやポテト、ピザ、牛丼などを「fast food」と言いますが「quick food」とは言いませんね。何故でしょうか。ファーストフードは日本語として浸透していますが、同じ速いという意味であればクイックフードと言われていたかもしれ... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「始める」を表す begin, start の違い 同じ始めるを表すbeginとstartですがビギナーズラックやスタート地点といった日本語として浸透しているように、使う場面が違います。 beginは時間的意味を含む使い方をします。 It begun to snow.(雪が降り出した) Le... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 話し言葉においての can, could の違い canは「~ができる」。その過去形がcouldというのは中学英語でほぼ誰もが学んだはずです。 しかし実際、話し言葉においては、全く違う使われ方をします。しかもcanはどちらかと言うと強い言い回しで、同じ「~ができる」という場合は、be ab... 2016.02.08 似ている英語表現を解説
似ている英語表現を解説 「食べ物」を表す food, dish, meal の違い その国の食べ物を楽しみに海外旅行をする人も多く、レストランなどで食事をする時に使い分けがしっかりできていると便利で、食事中の会話も弾むことと思います。 2016.02.08 似ている英語表現を解説